Skip to content

Tu Hain Toh Main Hoon Lyrics (English Meaning) – Sky Force | Arijit Singh, Afsana Khan

    Presenting to you the English Meaning of the song ‘Tu Hain Toh Main Hoon‘. This Heart-touching Hindi song is sung by Arijit Singh and Afsana Khan, and the soulful lyrics are penned by Irshad Kamil. The music is composed by Tanishk Bagchi. Let’s explore the English translation of this song in this article.

    Song Credits

    📌 SongTu Hain Toh Main Hoon
    🎞️Movie/AlbumSky Force
    🎤 SingerArijit Singh, Afsana khan
    ✍🏻 LyricsIrshad kamil
    🎶MusicTanishk Bagchi
    🏷️LabelSaregama Music

    Tu Hain Toh Main Hoon Lyrics (English Meaning) – Sky Force | Arijit Singh, Afsana Khan

    Subhe Subhe Subhe Subhe Teri Yaadein
    Whenever your memories come to me early in the morning.

    Subhe Subhe Subhe Subhe Din Bana De
    Then my day begins beautifully, and the entire day goes well for me.

    Tu Meri Kheedkiyo Pe Bikhre Din Banke
    You spread across my windows like the morning light.

    Tu Mujhpe Dhupp Sa Hai Girta Chhan Chhan Ke, Chhan Chhan Ke
    You shine down on me, glowing like the sunlight.

    Tu Ishq Hai Toh Main Baahon Mein Hoon
    If you are love, then I am in your embrace.

    Baahon Mein Hoon Toh Panaahon Mein Hooon
    If I am in your embrace, then I am in your shelter.

    Kajal Hoon Toh Main Nigahon Mein Hooon
    If I am kohl, then I reside in your eyes.

    Tu Hain Toh Main Hoon
    The very existence of my life is because of you.

    Kasmae Vade Kyu Tu Hai To Main Hoon
    What need is there for oaths and promises? It is because of you that my existence exists.

    Bas Main Tera Hoon Tu Hai To Mai Hoon
    My life is in your hands; if you exist, then I exist.

    Seene Pe Likh Loon Tu Hain Toh Main Hoon
    I will write your name on my heart, for you are the very existence of my life.

    Tu Hai To Mai Hu
    If you are, then I am…

    Ek Moothi Khwahishon Ki Tere Aage Khol Ke
    I open a handful of desires in front of you.

    Zindagi Bhar Chup Rahoonga Baatein Dil Kee Bol Ke
    I will remain silent for life, speaking the words of my heart.

    Na Tere Saaye Pe Bhi Aaye Koi Aanch Dua Maangoon
    I will pray to God that no harm should ever come to you, not even a shadow.

    Mai Sadkay Main Tere Apni Khushi De Doonga Tol Ke
    I will sacrifice myself for you and give you my happiness, carefully weighed.

    Tu Rang Mein Teri Pehchaan Hoon
    You are the color, and I am your identity.

    Pehchaan Hoon Main Teri Jaan Hoon
    I am your identity, I am your life.

    Main Koi Tera Hi Armaan Hoon
    I am one of your desires.

    Tu Hain Toh Main Hoon
    You are, and that is why my existence is.

    Jhoothe Judaiyan Jhoothe Bichhode
    False separations, false goodbyes.

    Yaad Kisi Ka Haath Na Chhode
    May no memory ever let go of someone’s hand.

    Yaad Kahe Yeh Humse Aksar, Tu Hain Toh Main Hoon
    Why does memory often remind me, that if you are, then I am?

    Tu Hain Toh Main Hoon Music Video


    The music video “Tu Hain Toh Main Hoon” is directed by Abhishek Anil Kapur & Sandeep Kewlani. and sung by Arijit Singh and Afsana Khan. This video song features Veer Pahariya and Sara Ali Khan. The song conveys a timeless message of love, emphasizing its profound and enduring power. It celebrates the interconnectedness of two souls and the joy and fulfillment that true love brings. Above, we have provided the Music Video; enjoy the song and stay tuned to SongLyricsTranslated.Com for translations of more songs like this!