Skip to content

Sajjan Raazi Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj

    Presenting to you the English Translation of the song ‘Sajjan Raazi‘. The title of this song is ‘Sajjan Raazi,’ which means ‘My dear agrees’. This captivating Punjabi song is sung by Satinder Sartaaj, and the heartfelt lyrics are penned by Satinder Sartaaj. The music is composed by Jatinder Shah. Let’s explore the English translation of this song in this article.

    Song Credits

    📌 SongSajjan Raazi
    🎤 SingerSatinder Sartaaj
    ✍🏻 LyricsSatinder Sartaaj
    🎶MusicJatinder Shah
    🏷️LabelShemaroo Punjabi

    Sajjan Raazi Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj

    Pyar Hunda Phullan Toh Malook Sohneya,
    Love is like the fragrance of flowers, my dear.

    Jiwein Hundi Morni Di Kook Sohneya,
    Like a peahen singing in a melodious voice.

    Door Kite Jungle’ an Ch Nachdi Fire,
    Even if the peahen dances far away in the jungle.

    Shehar Tak Sun jandi Hook Sohneya,
    But her voice reaches us all the way to the city.

    Sajjan Raazi Ho Jaave, Fer Vi Oh Raula Naiyo Payida,
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Pagla Sajjan Razi Ho Jave, Fer Vi, Oh Raula Naiyo Payida,
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Pagla, Ishq Hunda Hireyan De Warga,
    My dear, love is like a diamond.

    Oh Jag Tohn Lukayida Pagla,
    I will keep you hidden from this world.

    Sajjan Raaji Ho Jaave, Fer Vi, Oh Raula Naiyo.. Paayida.
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Ke Raule Vich Haaniya E Haaniya,
    Making love public can lead to significant harm for us.

    Ke Koi Maaru Bhaaniya Te Kaaniya,
    Someone will definitely throw taunts (towards us).

    Tu Kar Naa Nadadniya, Veeraniya, Ch Rul Jau Jawaniya, Ve Jaaniya,
    Don’t be naive, or else youth will pass in sorrow, my dear.

    Eh Zindagi Lasaani Aa,
    This life is precious,

    Esnu Ainvaye Nai Gawayi Da,
    You should not waste it without any reason.

    Pagla, Ishq Hunda Hireyan De Warga,
    My dear, love is like a diamond.

    Oh Jag Tohn Lukayida Pagla,
    I will keep you hidden from this world.

    Sajjan Raaji Ho Jaave, Fer Vi, Oh Raula Naiyo Paayida, Paaglaa
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Ke Loki Kithe Jarde Ne Yaariyan,
    The world is never happy with lovers.

    Ke Eh Taan Rehnde Karde Teyari’an,
    The people of the world are always ready to throw taunts.

    Haan Ranjhe Ne Taan Majhiyan Vi Chaariyan,
    Te Ant Vekh Ho Gaiyan Khuwariyan,
    Look, Ranjha even herded cattle (for love), but in the end, it all went in vain.

    Ah Jag Diyan Rasmaan Neyariyaan, Oh Khud Nu Bachayida, Pagla
    The ways of this world are unique, you should protect yourself, my dear.

    Pagla, Ishq Hunda Hireyan De Warga,
    My dear, love is like a diamond.

    Oh Jag Tohn Lukayida Pagla,
    I will keep you hidden from this world.

    Sajjan Raaji Ho Jaave, Fer Vi, Oh Raula Naiyo Paayida, Paaglaa
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Ho Teriyan Taan Sachiyan Preetiyan,
    I truly love you.

    Saahan Ch Tere Rachiyaan Preetiyan,
    Love resides within you.

    Jadon Vi kadi Nachiyan Preetiyan,
    Whenever love has ever danced (expressed itself),

    Kise Nu Kadon jachiyan Preetiyan,
    When has it ever made others happy,

    Pyar Tandhaan Kachiyan, Bewakufa, Oye Samaa Nai Bhulayida, Pagla,
    The threads of love are fragile, don’t forget the time (you are living in), my dear.

    Pagla, Ishq Hunda Hireyan De Warga,
    My dear, love is like a diamond.

    Oh Jag Tohn Lukayida Pagla,
    I will keep you hidden from this world.

    Sajjan Raaji Ho Jaave, Fer Vi, Oh Raula Naiyo Paayida, Paaglaa
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Ke Duniya Taan Masle E Bhaaldi,
    The world is always in search of things that can be attacked.

    Ke Maadi Nahi Gal Vi Uchhaaldi,
    It makes a mountain out of a molehill.

    Utaar Dindi Khall Vi Eh Vaal Di,
    It tries to peel the skin of a hair.

    Te Aashiqan Di Jindhri Nu Gaaldi,
    And it always tries to ruin the lives of lovers.

    Ah Rooh teri Sadraan Nu Bhaaldi, Oh Dil Ni Dukhayida, Paglaa,
    Your soul is in search of dreams/hope, you should never hurt your heart, my dear.

    Pagla, Ishq Hunda Hireyan De Warga,
    My dear, love is like a diamond.

    Oh Jag Tohn Lukayida Pagla,
    I will keep you hidden from this world.

    Sajjan Raaji Ho Jaave, Fer Vi, Oh Raula Naiyo Paayida,
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Eh Ramaz Lako Lawin, Moorkha,
    Hide the talk of love. dear.

    Dilan Da buha Dho Lawin, Moorkha,
    Close the gates of your heart, dear.

    Raatan Tohn Khaab Khoh Lawin, Moorkha,
    Grab the dreams from nights, dear.

    Te Geetan Ch Paro lawin Moorkha,
    and weave them in your songs, dear.

    Suraan Nu Zara Chhoh Lawin Sartaaj, Aidaan Naiyo Gayida Pagla [x2]
    Sartaj (the singer), sing in the right tune, you shouldn’t sing like this.

    Pagla, Ishq Hunda Hireyan De Warga,
    My dear, love is like a diamond.

    Oh Jag Tohn Lukayida Pagla,
    I will keep you hidden from this world.

    Sajjan Raaji Ho Jaave, Fer Vi, Oh Raula Naiyo Paayida,
    Even if your lover says “yes,” you still shouldn’t speak openly about it.

    Pyar Hunda Phullan Toh Malook Sohneya,
    Love is like the fragrance of flowers, my dear.

    Jiwein Hundi Morni Di Kook Sohneya,
    Like a peahen singing in a melodious voice.

    Door Kite Jungle’ an Ch Nachdi Fire,
    Even if the peahen dances far away in the jungle.

    Shehar Tak Sun jandi Hook Sohneya,
    But her voice reaches us all the way to the city.

    Sajjan Raazi Music Video


    The music video “Sajjan Raazi” is directed by Sandeep Sharma, and sung by Satinder Sartaaj. This video song features Satinder Sartaaj. The lyrics of “Sajjan Raazi” by Satinder Sartaaj express the beauty and intensity of love. The singer compares love to the fragrance of flowers and the melodious voice of a peahen. He emphasizes the importance of keeping love hidden from the world, as it is fragile and can be easily harmed by others. The song also highlights the sacrifices that lovers make for each other and the importance of cherishing the preciousness of life. Above, we have provided the Music Video; enjoy the song and stay tuned to SongLyricsTranslated.Com for translations of more songs like this!