Presenting to you the English Meaning of the song ‘Moon Calling‘. This lovely Punjabi song is sung by Neha Kakkar and Gur Sidhu and the beautiful lyrics are penned by Kaptaan. The music is composed by Gur Sidhu. Let’s explore the English translation of this song in this article.

Song Credits
Moon Calling Lyrics (English Meaning) » Neha Kakkar | Gur Sidhu
Tu Chad Goa Diya Gallan Cuba Di Trip Karava
You’re talking about going to Goa, I’ll take you on a trip to Cuba.
Tu Mar Beach Nu Goli Aja Hawaa Ch Dinner Karava
Forget about having dinner by the seaside, I’ll take you for dinner in the air.
Je Tere Nakk Te Diamond Paava Ni
If I get a diamond nose ring made for you.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Tenu Chan To Phone Karava
If I call you from the moon.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Taareya To Tareef Karava
If I praise you with the stars.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Tenu Chan To Phone Karava
If I call you from the moon.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Taareya To Tareef Karava
If I praise you with the stars.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Le Sun Fer
Now you listen to me…
Koi Bombay Di Rani Layi Vey Dubai De Offer Deve
Some want me to be the queen of Mumbai, while others want me to be from Dubai.
Koi Meri Finger De Layi Haye Ring Di Order Deve
Some measure my finger and order a diamond ring for me.
Par Main Kise Da Ban Di Sohna Mona Na Mona Na
But I won’t fall for their temptations and won’t become anyone’s lover.
Je Mainu Bijli Message Paave Main Khola Na Khola Na
Even if I receive a message from electricity, I won’t open it.
Je Mainu Suraj Aap Bullave Main Bola Na Bola Na
Even if the sun tries to talk to me, I won’t say anything.
Mainu Bijli Message Pave Main Khola Na Khola Na
Even if I receive a message from electricity, I won’t open it.
Je Mainu Suraj Aap Bulave Haye Main Bola Na Haye Oye!
Even if the sun tries to talk to me, I won’t say anything.
Tu Gol Mol Jahi Blub Wangu Jagmag Jagmag Kardi
Oh girl, you’re like a bulb that keeps glowing.
Oh Mere Fasme Suit Siyonda Aa Ve Ludhiane Da Darji
The clothes I’m wearing have all been stitched by a tailor from Ludhiana.
Haye 80 Degree Husn Tera Oar Vekhh Ke Garmi Chadhdi
Your beauty is like 80 degrees, making my body heat up just by looking at it.
Oar Meri Jawwani Hot Rehndi Ki Garmi Ki Sardi
My youth is always hot, whether it’s cold or hot weather.
Je Teri Ankh Chho Ikk Kash Lavan
If someone were allowed to touch your eyes.
Chaa Feem Samaj Ke Khaavan
He would mistake it for opium and eat it.
Ja Tenu Bottle Aakh Bulava Ni
If someone compares your eyes to a bottle of wine,
Fhir Man Je Gi Mann Je Gi
So will you accept this?
Tenu Chan To Phone Karava
If I call you from the moon.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Taareya To Tareef Karava
If I praise you with the stars.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Tenu Chan To Phone Karava
If I call you from the moon.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Taareya To Tareef Karava
If I praise you with the stars.
Das Man Jayegi Man Jayegi
Then will you agree to my proposal and become mine?
Haye Sachchi Vey Muchchi GUCCI Mainu Jacchadi Bahdi
I’m telling you the truth, I really like things from the GUCCI brand.
Ekk Niwi Ekk Unchchi Main Gaddi Lai Li Kali
I will bring you a tall, new, and shiny car.
Oh Koi Jameya Ni Maa Ne Jehda Nakhre Da Bill Bhar Du
You won’t be able to handle my tantrums, I’m someone who throws a lot of them.
Ki Nakhre Di Gal Kardi Lahore Pura Tere Naa’ Kar Du
You talk about tantrums, I could buy the whole of Lahore for you.
Je Kolkate’o Koka Le Aave Sanpni Jahi Heal Devave
Whoever brings me earrings from Kolkata and buys me my favorite Heals,
Kaptaan To Geet Likhave Haye Ve Sohna Jya Sohna Jaya
Whoever gets songs written by Rahul, the level of the song becomes very high.
Je Mainu Bijli Message Paave Main Khola Na Khola Na
Even if I receive a message from electricity, I won’t open it.
Je Mainu Suraj Aap Bullave Main Bola Na Bola Na
Even if the sun tries to talk to me, I won’t say anything.
Moon Calling Music Video
The music video “Moon Calling” is directed by Agam Mann & Aseem Mann and sung by Neha Kakkar, Gur Sidhu. This video song features Neha Kakkar and Gur Sidhu. This song is a lighthearted and entertaining expression of love, filled with exaggerated claims and playful boasting. It highlights the playful and confident nature of love, where individuals often try to impress their beloved with their unique qualities and extravagant gestures. Above, we have provided the Music Video; enjoy the song and stay tuned to SongLyricsTranslated.Com for translations of more songs like this!