Presenting to you the English Meaning of the song ‘Aura‘. The title of this song is ‘Aura,’ which means ‘the distinct quality that seems to surround or come from somebody or something. This captivating Punjabi song is sung by Shubh, and the heartfelt lyrics are penned by Shubh. The music is composed by RSD. Let’s explore the English translation of this song in this article.

Song Credits
Aura Lyrics (with English Meaning) – Shubh
Ho Batti Sarkaari Jinna Rohb Jatt Da
Haan, Addiyan Nu Chakke Zamana Takda
My aura’s like a government siren,
The world looks up when I pass by,
Oh Batti Sarkaari Jinna Rohb Jatt Da
Gaddiyan De Kafle Samet Langda
My aura’s like a government siren,
I roll through with a Conway of car.
Ni Batti Sarkaari Jinna
Like a government siren…
Ni Batti Sarkaari Jinna
Like a government siren…
AMG De Agge Pichhe LC
Laddi Bandeyan Naa No Occupancy
I have got an AMG, with LCs back and forth,
It’s Packed with my crew, no room for more.
Paani Wangra Udayi Di Currency
Drip To Hard Baby Leeda-Latta Fancy
I spend cash like water,
Drip too hard, baby, my clothes are all fancy.
Karta Kamai Moti Zindagi Loan Te
Poore Charche Jivein AL CaponeTe
I make big money, living life on the edge,
I’m as famous as Al Capone.
Own Kar Kamm 24 Ghante Phone Te
Main Shooter Manga Ke Rakhe South Catone De
Always on call, my work is 24/7 on the phone.
I have got shooters from South Catone.
Dassan Bol Ki Ni Ki Aa Sadde Palle
East To West Karai Balle Balle
I don’t speak about what I have,
From east to west, we roll.
Dhaun Laduan Di Munde Aa Balle
Ni Tu Dass Kehra Akh Chakkda
The necks of my enemies bow beneath my knees,
Just tell me who dared raise their eyes.
Ni Batti Sarkaari Jinna
Like a government siren…
Ni Batti Sarkaari Jinna
Like a government siren…
Ho Batti Sarkaari Jinna Rohb Jatt Da
Haan, Addiyan Nu Chakke Zamana Takda
My aura’s like a government siren,
The world looks up when I pass by,
Oh Batti Sarkaari Jinna Rohb Jatt Da
Gaddiyan De Kafle Samet Langda
My aura’s like a government siren,
I roll through with a Conway of car.
Ni Batti Sarkaari Jinna
Like a government siren…
Gall Di Tu Worry Kare Kehdi Gall Di
Chaldi Ajje Vi Hawa Sadde Val Di
What do you worry about?
The wind still flows in our favour,
Baldi Seene Vairiyan De Agg Baldi
Baldi Baldi Baldi Baldi
Fire burns in my Enemies’ chests,
It scorches, It scorches.
Gall Di Tu Worry Kare Kehdi Gall Di
Chaldi Still Hawa Sadde Val Di
What do you worry about?
The wind still flows in our favour,
Saanu Dekh Ke Aa Agg Baldi
Baldi Baldi Baldi Baldi
Fire burns in my Enemies’ chests,
It scorches, It scorches.
Gall Karda Tika Ke Seedhi Aar Ya Paar Di
Ekko Jagat Naa Honi Copy Yaar Di
I speak bluntly, It’s do or die.
I am one of a kind, they can’t copy me.
Nahio Lath Di Ae Aisi Guddi Chaarhdi
Kayi Sukha Sukh De Ne Billo Meri Haar Di
I won’t fall, I’ve flown the kite so high,
Many pray, girl, hoping for my fall.
Maarke Addiyan Tufaan Kinne Thalle
Neeti Do Or Die Aale Challe
I’ve stirred so many storms,
I live by the rule of do or die,
Bahle Puttre Bitha Deva Thalle
Kole German Tool Rakhda
Many more acting up, I can make them calm down.
I keep a German tool by my side.
Ni Batti Sarkaari Jinna
Like a government siren…
Aura Music Video
The music video “Aura” is Visuals by Ayechirag, Mnvshr and sung by Shubh. This video song features Shubh. This Punjabi song, “Aura,” portrays a lifestyle of wealth, power, and influence. Above, we have provided the Music Video; enjoy the song and stay tuned to SongLyricsTranslated.Com for translations of more songs like this!