
Song Credits
Aafaton Ke Daur Mein Lyrics English Translation – Himesh Reshammiya
Teri Naam Se Roshan Subah Ho Meri
May my morning shine with your name.
Teri Naam Se Dhadkan Jawaan Ho Meri
May my heartbeat stay young with your name.
Teri Naam Se Duniya Tabah Ho Meri
May my world be ruined in your name.
Tabah Ho Meri, Tabah Ho Meri
May I be devastated, may I be devastated.
Ye Bekarari Kyo Ho Rahi Hai
Why is this restlessness taking over?
Dil Yaar Mera Dhadakane Laga Hai
My heart, oh beloved, has started to race.
Baahon Me Tujhko Bharne Ko Main Toh Diwaane Jaisa Tadpane Laga
To hold you in my arms, I’ve begun to yearn like a madman.
Har Lamha Lamha Meri Fitrat Hai Tu
Every moment, you are my very nature,
Aafaton Ke Daur Mein Chain Le Tu
In times of turmoil, be my peace.
Aafaton Ke Daur Mein Chain Le Tu
In times of turmoil, be my peace.
Aafaton Ke Daur Mein Music Video
The music video “Aafaton Ke Daur Mein” is directed by Keith Gomes and sung by Himesh Reshammiya. This video song features Himesh R, Prabhudeva, and Sunny Leone. Above, we have provided the Music Video; enjoy the song and stay tuned to SongLyricsTranslated.Com for translations of more songs like this!